When it[a] remained to you, did it not remain yours? And when it[b] was sold, was it at your disposal? How is it that you have contrived this deed in your heart? You have not lied to people, but to God!”

And when[c] Ananias heard these words, he fell down and[d] died. And great fear came on all those who heard about it.[e] So the young men stood up, wrapped him up, and carried him[f] out and[g] buried him.[h]

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 5:4 Here “when” is supplied as a component of the participle (“remained”) which is understood as temporal
  2. Acts 5:4 Here “when” is supplied as a component of the participle (“was sold”) which is understood as temporal
  3. Acts 5:5 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  4. Acts 5:5 Here “and” is supplied because the previous participle (“fell down”) has been translated as a finite verb
  5. Acts 5:5 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  6. Acts 5:6 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  7. Acts 5:6 Here “and” is supplied because the previous participle (“carried … out”) has been translated as a finite verb
  8. Acts 5:6 *Here the direct object is supplied from context in the English translation